ActualitésInformations

Pourquoi dit-on d’une personne âgée qu’elle a un “âge canonique” ?

Le langage est un formidable mélange d’histoire, de culture et de transformation, et les expressions que nous utilisons au quotidien en sont le témoignage vivant. L’une de ces expressions est “avoir un âge canonique”, souvent utilisée pour désigner quelqu’un de très âgé. Mais d’où vient cette expression et pourquoi l’associe-t-on à un âge avancé ?

Origines de l’expression

Pour comprendre cette expression, il est essentiel de revenir à la racine du mot “canonique”. Dans le contexte religieux, le “canon” est une règle ou un ensemble de règles établies par une autorité ecclésiastique. Ces canons régulent la vie de la communauté religieuse. Au fil du temps, “canonique” en est venu à signifier quelque chose qui est conforme à une règle, à un standard ou à une norme.

Le lien avec l’âge vient de l’Église catholique. Dans le droit canonique (l’ensemble des lois et régulations de l’Église catholique), l’âge canonique fait référence à certains âges spécifiques où un individu peut atteindre certains postes ou responsabilités, ou quand certains rites peuvent être administrés. Par exemple, un homme doit avoir atteint un certain âge pour être ordonné prêtre.

L’âge canonique dans le langage courant

La transition de ce terme spécifique du droit canonique à une expression couramment utilisée pour désigner une personne très âgée est le fruit d’une métaphore. En d’autres termes, tout comme il y a des âges spécifiques dans le droit canonique pour atteindre certains rites ou responsabilités, une personne ayant “un âge canonique” dans le langage courant a atteint un âge remarquablement avancé, dépassant les normes ou attentes habituelles.

En conclusion

Dire d’une personne qu’elle a un “âge canonique” est une façon imagée de souligner son grand âge. Cette expression est le reflet de l’interrelation entre la langue, l’histoire et la culture, montrant comment un terme spécifique à un contexte peut être adapté et transformé pour être utilisé dans un sens plus large. Comme pour de nombreuses autres expressions, c’est un rappel de la richesse et de l’évolution constante de notre langue.

Olivier Kauf

Consultant depuis plus de 30 ans, Je suis depuis une dizaine d'années journaliste, professionnel dans le domaine des risques et des assurances pour le e-mag RiskAssur-hebdo (https://www.riskassur-hebdo.com) et témoin de mon époque pour https://notre-siecle.com et https://perelafouine.com.sans oublier notre planète https://terre-futur.com RiskAssur, Notre-Siècle et PèreLaFouine proposent chaque jour de nouveaux articles issus de la rédaction : la vie des sociétés (nominations, acquisitions, accords, …), des tests/présentations de produits, des ouvrages (professionnels, romans, bd, …), … Je peux : - présenter vos produits ou nouveaux ouvrages (il suffit de me les envoyer) - écrire sur des sujets à la demande pour du référencement SEO - publier vos communiqués de presse - Publier vos AAPC - … Une question, une remarque : olivier@franol.fr

Articles similaires

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Bouton retour en haut de la page