ActualitésNouveautés

Lingua Custodia lance un moteur de traduction spécialisé ESG du marché

Lingua Custodia, la Fintech spécialisée dans l’application de l’intelligence artificielle aux traductions financières, annonce aujourd’hui le lancement du premier moteur de traduction automatique spécialisé dans les critères ESG (Environnement, Social et Gouvernance) du marché. Il a été conçu et développé par l’équipe de Recherche & Développement de Lingua Custodia (le Lab), composée de Docteurs en Traitement Automatique des Langues (NLP = Natural Language Processing). Spécialistes du « machine learning », leur nouvel outil doit permettre aux institutions financières et aux entreprises de traduire automatiquement l’ensemble des documents faisant référence en matière de finance durable et responsable.

Alimenté par des données ISR (Investissement Socialement Responsable) et ESG en provenance de multiples sources d’informations, ce premier moteur ESG permet une traduction 100 % automatique de la documentation ESG. Il est actuellement disponible du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français sur Verto, la plateforme Web de Lingua Custodia qui regroupe l’intégralité de leurs moteurs spécialisés en Finance.

En début d’année 2021, l’équipe de Recherche & Développement de Lingua Custodia avait déjà développé un prototype permettant de comparer deux documents en matière de vocabulaire économique, environnemental et social d’après les glossaires de référence du GRI (Global Reporting Initiative). S’appliquant à des documents en anglais, ce prototype permet de quantifier les occurrences de vocabulaire associés à ces trois axes et d’en obtenir une représentation graphique pour comparaison.

« Les institutions financières produisent aujourd’hui une grande quantité de documents et de contenus sur les thématiques ISR et ESG et leurs besoins de traduction sont croissants, explique Olivier Debeugny, CEO de Lingua Custodia. Le sujet s’avère particulièrement complexe dans le sens où nous devons travailler sur un vaste champ lexical. Le lancement de ce premier moteur de traduction automatique ultra-spécialisé en ESG réussit à répondre à ce défi et constitue, à ce titre, un réel atout pour les acteurs financiers, en particulier dans le cadre de l’entrée en vigueur de la réglementation SFDR qui impose de nouvelles règles en matière de transparence. Nos clients ont ainsi accès à un moteur capable de traiter de la façon la plus pertinente possible des contenus ESG de toute nature. »

Au-delà des expressions spécifiques au monde de l’ESG, les équipes de Data Scientists de Lingua Custodia sont capables de collecter et de traiter un important volume de données et de contenus bilingues, y compris en allant puiser dans des contenus à caractère très généraliste (réchauffement climatique, biodiversité, développement durable, etc.) qui sont de plus en plus regardés sous un prisme financier. Elles ont donc concentré leurs efforts sur la collecte, le nettoyage et le traitement des données afin d’être en mesure de générer des millions de phrases susceptibles de produire des contenus cohérents et pertinents. Lingua Custodia a largement diversifié ses sources d’informations et de données linguistiques : rapports de développement durable et rapports RSE des entreprises, politiques ISR des sociétés de gestion ou encore documents d’informations des fonds ISR afin de capter le langage utilisé dans ce domaine.

Comme l’ensemble des outils de traduction automatique proposés par Lingua Custodia, ce nouveau moteur ESG est accessible directement sur la plateforme SaaS (Software as a service) de la société en utilisant un identifiant et un mot de passe. Il peut également être connecté automatiquement par API aux plateformes de génération de reporting par exemple ou aux systèmes des acteurs financiers. Disponible uniquement en français et en anglais, ce moteur de traduction pourra s’étendre à d’autres langues à l’avenir.

A propos de Lingua Custodia

Lingua Custodia – le gardien de la langue en latin – est l’unique Fintech experte du « Machine Learning » appliquée à la linguistique financière. Implantée en France et au Luxembourg, elle propose plus d’une centaine de moteurs de traduction spécialisés disponibles en neuf langues (Allemand, Anglais, Chinois, Espagnol, Français, Italien, Japonais, Néerlandais et Portugais). Elle compte les plus grandes institutions françaises et internationales parmi ses clients. La société est labelisée par Finance Innovation depuis 2014 et membre fondateur de France Fintech depuis 2015. En 2018, elle rejoint la LHoFT (Luxembourg House of Financial Technology) ainsi que le Village by CA. En 2019, elle intègre Techquartier (Francfort). Depuis 2020, elle fait également partie du Réseau des Entreprises de Défense (RED) du Ministère des Armées.

perelafouine

Consultant depuis plus de 30 ans, Je suis depuis une dizaine d'années journaliste, professionnel dans le domaine des risques et des assurances pour le e-mag RiskAssur-hebdo (https://www.riskassur-hebdo.com) et témoin de mon époque pour https://notre-siecle.com et https://perelafouine.com RiskAssur, Notre-Siècle et PèreLaFouine proposent chaque jour de nouveaux articles issus de la rédaction : la vie des sociétés (nominations, acquisitions, accords, …), des tests/présentations de produits, des ouvrages (professionnels, romans, bd, …), … Je peux : - présenter vos produits ou nouveaux ouvrages (il suffit de me les envoyer) - écrire sur des sujets à la demande pour du référencement SEO - publier vos communiqués de presse - Publier vos AAPC - … Une question, une remarque : olivier@franol.fr

Articles similaires

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Bouton retour en haut de la page
%d blogueurs aiment cette page :